خانه سینمای آیتماتوف قرقیزستان میزبان فیلم های ایرانی بود_خبررسان
[ad_1]
به گزارش خبررسان
به گزارش خبررسان از تنسیم، مراسم افتتاحیه روزهای فیلم ایران در بیشکک با وجود و سخنرانی ابوذر طوقانی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و ماراتبک آسانالیف معاون رئیس سازمان سینمایی وزارت فرهنگ قرقیزستان در سالن خانه سینمای بیشکک برگزار شد. در روز نخست، دو فیلم «روایت ناتمام سیما» و «در بغل درخت» در دو سانس پیاپی به نمایش درآمد و با استقبال زیاد خوب مخاطبان روبرو شد.
روز دوم پخش فیلمهای ایرانی در خانه سینمای بیشکک، با نمایش فیلمهای مسافری از گانورا و بدون قرار قبلی انجام شده و استقبال زیاد خوبی از فیلمها انجام شد.
در روز دوم، جمعی از منتقدین و تولیدکنندگان فیلم از قسمت خصوصی قرقیزستان نیز برای تماشای فیلمها و سوال و جواب در سالن وجود داشتند.
ابوذر طوقانی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و آدامعلیف رئیس سازمان سینمایی قرقیزستان در سخنانی به گفتن عمل های انجام شده در خصوص تبادلات سینمایی بین دو سرزمین پرداخته و به سؤالات جمعی از تولیدکنندگان فیلم و سریال که در برنامه وجود یافته بودند، جواب دادند.
آدامعلیف از این که برگزاری روزهای سینمای ایران، نخستین هفته فیلم در سال تازه میلادی در قرقیزستان است، ابراز خرسندی کردند.
وی این چنین گزارشی از فعالیتهای سازمان سینمایی قرقیزستان در دوره تازه اراعه داد و ایران را یکی از کشورهایی خبرداد که جز مقصدهای مهم همکاری در حوزه فیلم و سینما برای قرقیزستان است.
ابوذر طوقانی رایزن فرهنگی ایران در قرقیزستان در سخنانی با اشاره به گسترش روزافزون روابط فرهنگی دو سرزمین به اختصاصی در قسمت تبادلات و همکاریهای سینمایی، خطاب به تولیدکنندگان فیلم و سریال قرقیزستان او گفت: ایران آماده است میزبان شما برای تشکیل فیلمهای خود در لوکیشنهای گوناگون طبیعی و تاریخی ایران و نیز تشکیل مشترک فیلم و سریال باشد.
اخیرا هیاتی متشکل از ۴ نفر از مدیران سینمایی قرقیزستان از قسمت دولتی و خصوصی به ایران سفر کرده و علاوه بر آشنایی با فرهنگ و جامعه با مدیران سینمایی ایران دیدار و او مباحثه کرده و توافقات زیاد خوبی برای همکاریهای آینده داشتهاند.
گفتن گزارشی از حالت صنعت فیلم و سینما در ایران، هماهنگیها و برنامههای مشترک پیش روی دو سرزمین بر پایه تفاهمنامه منعقده، وجود ظرفیت برای تشکیل فیلم به طور خصوصی و مشترک در ایران و منفعت گیری از ظرفیتهای ایران در این حوزه و نیز عمل های در دست انجام برای پخش فیلمهای ایرانی در قرقیزستان و فیلمهای قرقیزستانی در ایران با اهمیت ترین نکات نقل شده در این دیدار می بود.
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و آدامعلیف رئیس سازمان سینمایی قرقیزستان در او گفتوگویی دیگر که در دفتر ایشان انجام شد در خصوص انجام عمل های و هماهنگیها برای دوبله و پخش دو فیلم منتخب از هر طرف برای پخش در کشورهای خود او مباحثه کرده و مقرر شد این عمل به طور متقابل توسط دو سرزمین انجام شود.
همکاری در ترجمه و دوبله ۲ فیلم قرقیزی توسط ایران و دو فیلم ایرانی توسط قرقیزستان در دستور کار قرار گرفته است و به زودی مکاتبات آن صورت خواهد گرفت. این برای نخستین بار خواهد می بود که فیلمهای ایرانی در سینماهای قرقیزستان اکران خواهد شد.
انتهایمطلب/
دسته بندی مطالب
اقتصاد
[ad_2]
منبع